Frode Johansen Riopelle
kri-kri-tikk-tikk
Gert Nygårdshaugs "Klokkemakeren"
Jeg har ikke lest Gert Nygårdshaugs siden han ga ut “Himmelblomsttreets muligheter” på midten av nittitallet, men den husker jeg til gjengjeld som en unorsk, kunnskapsrik, fabulerende og eksplisitt politisk roman som tok livtak på selveste jordkloden, og som faktisk gjorde det uten å virke så altfor liten. Ingen har vel heller kunnet unngå å legge merke til at Nygårdshaug har stilt seg i opposisjon til romaner av den introverte og hjemmekjære typen. Jeg kjøper ikke et ord av det han sier, men kan like forfattere som ofrer noen nyanser for posisjoneringens skyld.
“Klokkemakeren” er situert i en navnløs landsby i et navnløst land. Alt vi får vite om dette stedet er at “utenbys interessenter” har tatt over for “fylkets kornkollektiv”; møllen står stille mens det drives krøtterhold i stor stil for å holde den Mektige Allierte med biffkjøtt. En dag ser urmakeren Melkior Mussenden og hans hustru Mathilde at kirken er blitt borte: “Jeg føler at noe riktig galt kan ha skjedd, Melk, sa Mathilde, Jeg også, mor, svarte han, vi får nesten ta på oss sko og yttertøy og gå bortover for å undersøke.”
Dialoglinjen sier litt om romanens karakter: dette “ta på oss sko og yttertøy” er merkverdig; uten helt å falle inn i kategorien verken for det realistiske eller det absurde, fristes man til å tenke at det er Nygårdshaugs opplysning til leseren løftet ut av halsen på personene. Vi må ikke se dem for oss nakne. Nygårdshaugs fortellerstemme råder grunnen alene, derfor blir romanen fri for slike konflikter og ironiske spenninger som politisk kunst trenger for ikke å bli for entydig belærende.
Det viser seg at et bunnløst hull har slukt kirken. Hullet er sirkelrundt, 83.7 meter i diameter, og på flyfoto ser man at terrenget danner et menneskeansikt, at hullet ligner et hull i tinningen; “disse spesifikke og eksakte opplysningene tilfløt landsbyens borgere og ekteparet Mussenden på et langt senere tidspunkt; nå stod de der og betraktet noe som var uvirkelig, ikke bare uvirkelig, men rett ut skremmende…”
Romanen blir altså fortalt over hodet på personene, vi opplever ikke begivenhetene sammen med dem. Det er et problem i litteraturen som er verre enn manglende utsyn og rekkevidde, og det er ufølsomhet for det som befinner seg nærmest. Sanseinntrykkene er for få og utydelige til at det åpnes opp en verden, romanen forblir lukket i allegorien, og det “uvirkelige” og “skremmende” rekker aldri utover påstandsnivå. Jeg har ikke tall på hvor mange ganger Melkior ranker seg og tvinner bartene, men bortsett fra det, er personer så vel som landskap hastig skissert i en monologisk folkelig-muntlig strøm som kun er interessert i “hva korn og krøtter har med dette hullet å gjøre og den forbaskede tiden som er blitt helt skrudd”.
Tida, ja! Paradigmeskiftet i fysikken, tvunget fram av blant annet Albert Einsteins relativitetsteori, gjorde tida til et av modernismens hovedtema, og det blir videreført her. Melkiors klokker begynner å slå i vilden sky, og folk begynner å se sola på forskjellige steder på himmelen. Jorda blør i tinningen, og naturlovene gir folket en smekk for ikke å stå opp mot sin Mektige Allierte, som driver rovdrift på miljøet. Romanen skal vel også være en smekk, eller en lettlest og morsom advarsel. Men hvis humor skal virke som samfunnskritikk, tror jeg den må være mer ytterliggående og harselerende enn Nygårdshaugs. Må det ikke føles om om vitsene er på vår bekostning? Her er det altfor lett for oss å styre latteren vekk fra oss selv, i retning vår egen Mektige Allierte.
Komma står nærmest konsekvent i stedet for punktum, leseren står dermed fritt til å følge sin egen leserrytme. Det er det nærmeste man kommer innarbeiding av relativ tid i romanens form. Retorisk er Nygårdshaug en ganske ordinær forfatter, og når det tekniske spranget opp til modernismens eksempler heller ikke minskes noe av en god historie (selv ikke tilfanget av leksikalsk stoff kan skjule at plottet denne gangen er tynt) blir det klar at det finnes mer presserende ting å bruke tida på, enn denne romanen. Man kan begynne med å installere sparedusj.
Frode Johansen Riopelle
bokmagasinet@klassekampen.no
Posted at 07:32AM jan 10, 2010 by Riopelle in Bøker | Kommentarer[19]
Men ut fra hva du skrev om Klokkemakeren (og jeg leste konklusjonen), boken må vel ha et komisk skjær?
Skrevet av Martin , 13:12, tirsdag 12. januar 2010 #
Det er et bloggsted, som stadig tiltrekker seg nye tilhengere, både medlemmer og nye lesere og stedet har hevet nivået betraktlig de siste månedene. Hva med å prøve å legge ut et innlegg der, bare for å se hva som skjer? Jeg garanter deg minst 20 gode og lærerike kommentarer, for deg og oss lesere.
Det samme gjelder forøvrig deg også Martin. Du ville blitt elsket der inne med dine lune og vittige innlegg! Hvorfor ikke?
Skrevet av Sigur , 18:06, tirsdag 12. januar 2010 #
Litteraturbloggen er jeg innom en gang i måneden eller så, bare for å lodde stemningen; holder meg i skinnet og tar ikke til motmæle. Jeg syns vel i grunnen at Forfatterbloggen er både ryddigere og holder bedre kvalitet. Og det er det som gjelder for meg. Takk for tipset likevel!
Skrevet av Riopelle , 04:59, onsdag 13. januar 2010 #
Skrevet av oregano , 06:55, onsdag 13. januar 2010 #
Riopelle - hva med anmeldelse av din egen bok? Det hadde vært artig (eh, håper jeg da)!
Skrevet av Martin , 08:26, onsdag 13. januar 2010 #
Skrevet av Johnsen , 11:53, onsdag 13. januar 2010 #
Å anmelde egen bok har naturligvis vært vurdert. Men jeg syns du skal ta deg av den, Martin.
Skrevet av Riopelle , 12:08, onsdag 13. januar 2010 #
Men ok - har De en emailadresse, som er mulig å oppgi (æh, med kontonummer da)? I så fall så bestiller jeg "Lykkesmeden" og overfører ditto pesetas.
Skrevet av Martin , 12:49, onsdag 13. januar 2010 #
Nei, ærlig talt så må jeg henvise deg til bokhandelen, antikvariatet eller biblioteket (men glem da i så fall ikke å viske notatene dine ut før innlevering; hold en høy moral) for å finne Lykkesmeden. Her jeg sitter har jeg ingen Riopelle-romaner, for jeg har gitt hele bunken til mora mi. Syns det ser så teit ut med egen bok i bokhylla; dessuten er jeg redd for å fornærme herr Joyce og herr Kafka med å presse meg sjøl inn mellom dem.
Skrevet av Riopelle , 06:27, torsdag 14. januar 2010 #
:-)
Men jeg har av ransakelige grunnar lest Kurt Austs "Hevnens alkymi" og på side 325 i siste avsnittet, fins en "hilsen" til deg ... i alle fall noe, som jeg i mitt stille sinn, tolker som en ganske konkret hilsen.
Skrevet av oregano , 09:01, fredag 15. januar 2010 #
Riopelle: Slakten over her er forsåvidt anskueliggjørende og underholdende, men jeg savner et par ting, særlig siden du vil holde en høy moral.
1. "Retorisk er Nygårdshaug en ganske ordinær forfatter." Her bør du komme med noen eksempler, hvis du ikke mener at sitatene over anskueliggjør nok. Men hvorfor skriver du at Nygårdshaug er ordinær retorisk sett? Det blir å gå på personen, og du har bare lest to bøker. Hvorfor gå på forfatterperson? Du bør vel heller skrive at fortellerstemmen i denne boka er ordinær retorisk sett, og i anstendighetens navn holda døra åpen for at det kan være bevisst? En påstand om at en forfatter er retorisk ordinær er altfor enkel å slenge ut, men veldig klebende og ødeleggende, vær var for å bruke offentlig napalm på den måten.
2. "(selv ikke tilfanget av leksikalsk stoff kan skjule at plottet denne gangen er tynt)." Hvorfor er det en rimelig å tolkning at det leksikalske stoffet er satt inn for å skjule ta plottet er tynt? Er ikke det bare en unødvendig harselering? Hva ved plottet er det som er tynt? Hvorfor svikter det? Er det egentlig greit å slenge ut at plottet ikke holder, uten å begrunne det?
Finnes det forøvrig allegorisk litteratur på påstandsnivå som du liker?
Det formmessige grepet med kommasetting skulle jeg gjerne sett eksempler på, men forstår at det nok ikke er plass til slikt.
Skrevet av mettebergsommann , 09:21, fredag 15. januar 2010 #
I Austs bok fins en bifigur av den usympatiske sorten og han blir kalt Molvik, men på side 325 får vi rede på hans hele og fulle navn, og det er nok fordi han her blir myrdet på en særdeles ekkel måte. Og navnet, ja hold dere fast som min mor pleide å si, navnet er Frode Johan Riopelle Molvik.
Er dette en forfatters sure hevn mon tro?
Skal ikke utfordre ytringsfriheten/copyrighten ved å sitere fra boken.
Skrevet av oregano , 09:41, fredag 15. januar 2010 #
Skrevet av mettebergsommann , 09:55, fredag 15. januar 2010 #
Skrevet av oregano , 10:21, fredag 15. januar 2010 #
Skrevet av Nadiyya , 10:55, lørdag 16. januar 2010 #
Skrevet av Hagemann , 10:31, søndag 17. januar 2010 #
Skrevet av oregano , 15:30, søndag 17. januar 2010 #
Metteberg: Av og til kan ikke en anmelder annet enn å støtte seg til resepjonshistorien til en forfatter. Jeg har inntrykk av at det hersker enighet om hvor Nygårdshaugs styrke og egenart som forfatter ligger: i oppfinnsomhet og idetilfang, ikke i den språklige utformingen av dette. Når jeg skriver at Nygårdshaugs retorikk er “ordinær”, har jeg dessuten ikke til hensikt å gni trynet hans i dritten. Det er kanskje på tide å bekjempe karakterinflasjonen i norsk litteratur, og ikke bli som amerikanerne, som tolker “very good” som temmelig dårlig, fordi det verken er “brilliant”, “amazing” eller “excellent”. “Ordinær” betyr i denne sammenheng, og i de fleste andre, omtrent gjennomsnittlig.
Dette med plottet skulle jeg gjerne underbygget bedre. Jeg hadde imidlertid ikke til hensikt å si at Nygårdshaug bevisst forsøkte å skjule at plottet var tynt ved å bla i leksikon, kun at det leksikalske stoffet ikke er nok til å holde interessen min oppe – og at løsningen er et antiklimaks.
Dette får forbli på påstandsnivå fra meg foreløpig. Romaner på påstandsnivå, uten virkelighetsfølelse, kun med allegorisk mening, er imidlertid sjelden gode. Jeg kommer ikke på noen i farta.
Skrevet av Riopelle , 16:40, mandag 18. januar 2010 #
Skrevet av mary , 04:07, tirsdag 19. januar 2010 #